Communique from Semilla Digna in Solidarity with the Teacher’s Struggle
From the teachers’ roadblock in San Cristobal de las Casas, Chiapas
During the delivery of supplies to the CNTE
To the teachers and students in resistance
To the parents of families
To all the organizations, collectives, and neighbourhoods present here
The communities in rebellion and resistance, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle of the EZLN, those of us who make up the space Semilla Digna (Candelaria el Alto, San Isidro los Laureles, San Francisco, Grupo de Trabajo No estamos todxs, Alcanfores, San Isidro del Ocotal and Cruztón), express our solidarity with your dignified struggle because we feel like you, against the structural reforms of the bad government.
Also, as indigenous communities, we have suffered humiliation, contempt, displacement and neglect. We understand well your struggle because we share the same struggle, and we share the pain and rage in our hearts. As such, we are with you in support with our presence and our word.
We want to encourage you because we already know of the aggression and violence with which the bad government represses the people in resistance. We want to say to you that you are not alone, and that we, as indigenous men and women of our lands and communities, as organizations in resistance, we are with you and we share your path.
We want to say to you that also with the action you have taken, you are raising consciousness in civil society more and more, making visible the lies that the bad government tells in response to our demands.
We demand the immediate liberty of all of the compañerxs unjustly imprisoned for protesting, and we ask that their rights be respected, and, more concretely, the liberty of all the teachers and the civil society which supports them, who in recent weeks have suffered repression and imprisonment for exercising their right to demonstrate against the misnamed structural reforms, when all these will do is to continue to deprive everyone of a dignified future.
We condemn and hold responsible the three levels of the bad government for all the harassments and assassinations that they have already committed, and for whatever future action may be carried out against the organizations, collectives, neighbourhoods, parents of families, students and teachers here present.
Forward compañeros! Your struggle is our struggle. Receive a great combative hug from all communities that make up the space of struggle known as Semilla Digna.
If you injure one of us, you injure all of us!
The people united will never be defeated!
Zapata lives, the struggle continues!
Translated by Palabras Rebeldes
Minor amendments by Dorset Chiapas Solidarity