Communiqué from San Sebastián Bachajon, 20th October, 2016
Community Leaders of the Sexta Bachajon receive threats of detention and kidnapping
FROM THE EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, 20 OCTOBER 2016
To the General Command of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation
To the Councils of Good Government
To the National Indigenous Congress
To all compañer@s in Mexico and the World, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle
To the mass media and alternative media
To the Network against Repression and for Solidarity
To Movement for Justice in el Barrio, New York
To national and international human rights defenders
To the people of Mexico and the world.
Compañer@s, people fighting for social justice and autonomous organisations, the women and men of San Sebastian Bachajón send you greetings.
Today, the 20th of October, early in the morning, the ejido authorities of the Sexta Bachajón were again threatened. The leaders, including compañero Domingo Pérez Álvaro, the community’s human rights promoter, were threatened that they would be detained or kidnapped by the people from the ejido commission headed by C. Manuel Guzmán Álvaro. The news was delivered by third parties from the village of Xanil, members of Manuel Guzmán Álvaro’s ejido commission, who said that compañero Domingo Pérez Álvaro is first on the list of people to threaten followed by the rest of the authorities of the Sexta Bachajón. They also reported that 50% of the police were currently in the village of Xanil, in the home of C.Carlos Jiménez Gómez, whose two sons are state police; Carlos Jiménez Hernández and Rafael Jiménez Hernández, members of the state police who are also taking part in this harassment.
We state that any detention or deprivation of freedom that occurs to the authorities of the sixth declaration of the ejido Bachajón will be the responsibility of the ejidal commissioner. This is exactly what they did to our compañero Emilio Jiménez Gómez, an adherent to the Sexta; they illegally detained him, and turned him over to the police, who invented crimes and then sent him to prison, and today he is a prisoner in Playas de Catazaja.
As members of the ejido Sexta Bachajón we state clearly that we had nothing to do with the acts organised and committed by C. Manuel Guzmán Álvaro’s ejidal commission. These people threw trees in the road, they burned a municipal police patrol vehicle near Jolamaltzak on the Ocosingo-Palenque highway. These social disturbances were committed by the ejidal commissioner C. Manuel Guzmán Álvaro and his group, and used as a way to invite the intervention of the state authorities.
This same day in the morning the principal of the ejido commission, C. Agustín Saragos Gómez, the agent of the El Paraiso community, C. Jerónimo Moreno Gómez, and a direct representative from the El Paraiso ejido commission, C. Manuel Jiménez Álvaro, threated our compañero Domingo Pérez Álvaro with death; this death threat was on the orders of the ejido commissioner C. Manuel Guzmán Álvaro, who told his collaborators that compañero Domingo Pérez Álvaro would be finished off as they had done to the late Juan Vázquez Guzmán, murdered 24th April 2013, for defending Mother Earth until the bad government sent its hitmen to kill our compañero.
We make clear this threat against our compañeros, adherents to the Sexta and we hold C. Manuel Guzmán Álvaro and his people responsible for any detention, kidnapping and/or deprivation of liberty that may befall the Bachajón Sexta ejido authorities, including all members of this autonomous organisation.
We will keep you informed of any incident or act committed by the ejido commissioner Manuel Guzmán Álvaro.
Never again a Mexico without us
Land and Freedom
¡Hasta la victoria siempre!
Freedom for Political Prisoners!
Juan Vázquez Guzmán Lives, the Struggle for Bachajón continues!
Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Struggle for Bachajón continues!
No to the Dispossession of Indigenous Lands!
State Police Out of Our Indigenous Territory!
Immediate return of our disappeared and murdered compañeros from the Teachers School – Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!
Long live the Chol compañeros and compañeras from the Ejido Tila’s dignified struggle!
Long live the compañeros and compañeras from San Francisco Xochicuautla’s dignified struggle!
Long live communities that fight for autonomy and freedom!
Justice for our compañero JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!
Translated by the UK Zapatista Translation Service.