Judge adds charges against 3 arrested and tortured indigenous from Bachajón

Posted in Uncategorized on September 30, 2014 by floweroftheword

** The Chilón and Ocosingo authorities want to ensure they do not get bail

By: Hermann Bellinghausen

A judge added charges against the three indigenous from San Sebastián Bachajón, Chiapas, in order to impede their freedom, after being tortured and threatened with a pistol during interrogation in the Ocosingo holding cell.

Their compañero ejido owners, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle assert that we’re dealing with a reprisal of the Chilón municipal police and the judicial authorities of Ocosingo for the incarceration of a municipal police agent that participated in the March 21 execution of Juan Carlos Gómez Silvano, leader of Virgen Dolores community. One of the prisoners with false charges is the murdered leader’s brother.

“The bad government is putting more punishment on our compañeros Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano and Roberto Gómez Hernández, because now it changed their crime from bodily injuries (battery) to attempted murder of Chilón municipal police agent Alfredo Bernabé Aguilar Fuentes, so that they don’t get out on bond and thus remain in prison longer and unjustly, because it is a crime that they did not commit. “Because of that the bad government mistreated our compañeros for nine hours, and later the Public Ministry [1] agent, Rodolfo Gómez Gutiérrez, also put a pistol to compañero Mario Aguilar’s head.”

They ask them for money

The Tzeltal ejido owners also denounce that their prisoner compañeros in Cereso 16 of Ocosingo “are being asked for money by those called spokespersons or precisos that coordinate with prison authorities are asking for money.”

They accuse Judge Omar Heleria Reyes of being “an accomplice of the bad government, because he only signs the order for formal prison because the government, his boss, orders him to do it. Our peoples’ judges don’t act that way at way; wisdom and intelligence is needed to resolve problems, but what these people do is violate rights and protect the dirty work that the government does.”

The indigenous demand the immediate liberation of their compañeros, “tortured and unjustly deprived of their freedom from September 16 for struggling for justice and the defense of their territory.”

They also demanded the release of Santiago Moreno Pérez, a prisoner since 2009, and of Emilio Jiménez Gómez, incarcerated since July 2014, both at the Playas de Catazajá prison, as well as Esteban Gómez Jiménez, who was moved to the El Amate prison.

“We demand that the bad government and the pro-government ejido commissioner of San Sebastián Bachajón, Alejandro Moreno Gómez, not continue dispossessing our people of the territory and natural resources, because we are going to continue defending it,” the authorities of the indigenous in resistance said in conclusion.

[1] The Public Ministry in Mexico is similar to the district attorney.


Posted in Uncategorized on September 27, 2014 by floweroftheword

To the Good Government Juntas

To the Indigenous National Congress

To the adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle

To the mass and alternative media

To the Network for Solidarity and against Repression

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world



Compañeras and compañeros

On September 16, 2014, at about 4 am, 40 members of the municipal police from Chilón, under the command of commander Francisco Sanchez Guzman, arrested and tortured our compañeros Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano and Roberto Gómez Hernández, accusing them of shooting a member of the Chilón municipal police whose name is Alfredo Bernabé Aguilar Fuentes. Two compañeros from the organization who were not arrested at that time managed to get to the community of Virgen de Dolores to give news of the arrest and the compañeros being taken to an unknown destination.

At 6 am, relatives of the three detainees and authorities of the organization went to look for the compañeros in the police station in Chilón, but they denied that they were there, then we went to the Public Ministry in Ocosingo where they also denied that they were there, then we went to the office of the General Prosecutor of the Republic in Ocosingo but they also said that they knew nothing, we told them that we wanted to give them something to eat and to know how they were, by this time it was about 1.00 in the afternoon.

As no authority of the bad government was saying where the compañeros were held, we submitted an amparo concerning their detention, being held incommunicado, torture and possible forced disappearance. The families of the three detainees went to the police headquarters at Yajalón to continue looking for the compañeros around 3 pm, but they also gave them no information and so they returned to the community of Virgen de Dolores at 6 in the afternoon and the authorities went to the prison in Ocosingo, but we did not find them.

At 6pm compañeros from the organization who were still searching for the three compañeros in Ocosingo learned that they were in the cells of the municipal police in Ocosingo and their families quickly brought food and arrived at about 8 pm, but even so they would not allow the relatives to see them, but just took the food because they could not see them.

On September 17, 2014, at 10 in the morning we were able to see the three compañeros in the public ministry of Ocosingo, this was when we saw that all the compañeros had been beaten, we wanted to speak with them but they were surrounded by municipal police who kept the prosecution surrounded and only allowed the relatives to pass through but not the authorities but they were making a statement with no translator and no lawyer.

Through information from the three prisoner compañeros we know that they were tortured by Rodolfo Gómez Gutiérrez from the Public Ministry who pointed a gun at the head of compañero Mario Aguilar Silvano and put a bag over his head​​ forcing him to incriminate himself.

In the evening of the same day they were forced to sign documents without knowing their contents and the three compañeros were also informed that they could go out on bail, so for this reason the compañeros were able to communicate with compañeros from Virgen de Dolores who came to the public ministry of Ocosingo at 11 pm, but they did not want to let them see them then and a guard told them that they would not see them until 7 am the next day.

It was only on 18 September, 2014, when the relatives were able to speak to Octavio López Martínez from the Public Ministry who told them that they would have to stand bail for an amount of 35,000 pesos each. At that time members of the Frayba human rights centre also arrived with a doctor to certify the torture of our compañeros in the cells of the municipal police of Ocosingo where they could only see Mario Aguilar Silvano, because the term of the public prosecutor to resolve their legal status had expired, so then at about 1 pm they were taken to the prison in Ocosingo where they finally finished certificating the two compañeros Juan Antonio Gómez Silvano and Roberto Gómez Hernández.

On 19 September 2014, the Ocosingo Judge Omar Heleria Reyes set bail for our compañeros of 332,000 pesos each, and at 1.25 pm on that day his time to resolve the legal situation of our compañeros expired.

Our prisoner compañeros were able to identify among the Chilón municipal police who arrested them one by the name of Agustin Sanchez Jimenez, who is a friend and neighbour of Sebastian Mendez Hernandez who is currently in prison at El Amate for the murder of our compañero Juan Carlos Gomez Silvano in the morning of March 21, 2014, near the community of Virgen de Dolores, where he was killed with more than 20 gunshots. For this reason we consider it an act of revenge against our organization for looking for those responsible for the murder of our compañero Juan Carlos.

We demand that the bad government release immediately our compañeros JUAN ANTONIO GOMEZ SILVANO, MARIO AGUILAR SILVANO and ROBERTO GOMEZ HERNANDEZ who were tortured by the bad government and are prisoners in the prison (cereso) of Ocosingo.

Our organization will continue to fight for the defence of our territory from the bad government which has plundered it since February 2011 in order to impose world class ecotourism projects and has given over our lands to the national Commission for natural protected areas even though this is part of our lands, it is not in the decree of Agua Azul, all with the complicity of former ejidal commissioner Francisco Guzman Jimenez also known as the goyito and the current ejidal commissioner Alejandro Moreno Gómez.

We also demand the release of our compañeros SANTIAGO MORENO PEREZ imprisoned since 2009 in Playas de Catazajá for a crime he did not commit, also of EMILIO JIMENEZ GOMEZ imprisoned since July 2014 in Playas de Catazajá for a crime he did not commit and compañero ESTEBAN GOMEZ JIMENEZ imprisoned since 2013 in Playas de Catazajá and then transferred to El Amate, for crimes he did not commit.

From the northern zone of the state of Chiapas we send combative greetings to all the compañeros and compañeras who defend the mother earth from capitalist projects of dispossession.

Never again a Mexico without us


Land and Freedom! Zapata Vive!

Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Juan Vázquez Guzmán Lives, the Bachajón struggle continues!

Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Bachajón struggle continues!

No to the dispossession of indigenous territories!

Ocosingo Judge Omar Heleria Reyes issues detention order against Tzeltal indigenous who were forced to testify under torture

Posted in Uncategorized on September 26, 2014 by floweroftheword

Chiapas, Mexico. September 24.


Ocosingo Judge Omar Heleria Reyes has issued a detention order against three ejidatarios from San Sebastián Bachajón, despite the Fray Bartolome de Las Casas Human Rights Centre (Frayba) documenting acts of torture and cruel, inhuman and/or degrading treatment committed by members of the Chilon Municipal Police against the Tzeltales. “The three Indians, who cannot read or write, were forced to put their fingerprint on the ministerial statement which was not read to them, and they also did not have a translator,” denounces the Human Rights Centre.

Frayba also requests the General Prosecutor of Justice of the state of Chiapas to “conduct the appropriate investigations against the Chilón municipal police and the prosecutor of the Public Ministry, Rodolfo Manuel Gómez Gutiérrez for the crime of torture”, as Mario Aguilar , one of the detainees, denounced that they tried to asphyxiate him with a plastic bag and gave him blows to the head with the palm of the hand, insisting that he make a confession regarding the firearm and incriminate himself with having shot and injured a Municipal policeman.

Moreover, in a press conference the indigenous from San Sebastián Bachajón, along with their legal representative, denounced that in the case of their compañeros, the prisoners Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano and Roberto Gómez Hernández from the Virgen de Dolores community “the law was not respected, because they were not presented to the prosecutor from the public ministry who is 5 minutes away from the place of their arrest.” “They were nine hours in police custody without being brought before him” they reveal.

The three Tzeltal indigenous were arrested on September 16, by Commander Francisco Sánchez Guzmán, who accused them of shooting at police from Chilón municipality, even though the sodium radizonate chemical tests were negative. The arrests were made at 4:30 am and the officer presented them to the public ministry of Ocosingo at 1:30 in the afternoon, the defence lawyer reports.

“They were very badly beaten, on the face and body, with internal injuries that were certified by the prosecution” adds the lawyer. When the police were questioned about the reason for the delay in presenting the detainees, they replied that it was because they had to keep doing patrols in the county seat and because of the bad weather in the region, the human rights defender also explains and adds that the supreme court determines that all the elements resulting from an arrest like that of the Tzeltal indigenous are illegal.

During the press conference it was reported that they had reclassified the offence of the ejidatarios from Bachajón, from aggravated wounding to attempted murder, so they cannot get bail. The defence states that they will apply for an indirect amparo (order for legal protection or injunction) against the order for imprisonment, due the serious crimes invented against the indigenous.


Mexico – Arrest of second human rights defender from the Yaqui Tribe

Posted in Uncategorized on September 26, 2014 by floweroftheword


10620824_707367122652185_6149717697185887211_nEarly on 23 September 2014, human rights defender Mr Fernando Jiménez Gutiérrez was arrested as he made his way to work in the town of Vícam, Sonora State. At 6:50 am. as he walked on Benito Juárez Street, individuals dressed in grey got out of two unmarked white vans, and captured the human rights defender. A lawyer, who has had access to Fernando Jiménez Gutiérriz at the Third Tribunal of the Criminal First Instance Court of Hermosilloes, reports that the human rights defender informed him that once inside the vehicle he had a black hood placed over his head and he was questioned in an intimidating manner.

Fernando Jiménez Gutiérrez is a spokesperson for the Yaqui Tribe, which is the same tribe as fellow human rights defender Mr Mario Luna Romero. Fernando Jiménez Gutiérrez had been participating in meetings on the conflict of Aqueduct Independence on behalf of the Yaqui Tribe en Mexico City. He speaks for his community in the context of the construction and operation of the Independence Aqueduct. The Yaqui Tribe has been working to prevent the diversion of water from the Yaqui river, over which the tribe has 50% ownership, to the Independence Aqueduct.

Fernando Jiménez Gutiérrez faces the same allegations as Mario Luna Romero; namely “illegal deprivation of liberty” and “theft of a motor vehicle”. These accusations arose out of the events of 8 June 2013, when, during a road block maintained by the Yaqui, a member of the indigenous group committed an infraction while driving his car and, in accordance with the practices and customs of the tribe, was detained, transferred to the Commissary and sanctioned. Article 2 of the Constitution states that, as members of an indigenous community with practices and customs, the community’s autonomy to apply its own norms is recognised, and allows for the use of an indigenous legal system to resolve internal disputes within the indigenous communities and towns.

Subsequently, arrest warrants were issued against various members of the Yaqui Tribe who oppose the Independence Aqueduct. Both Mario Luna Romero and Fernando Jiménez Gutiérrez have been arrested within a matter of weeks.

Front Line Defenders is concerned by the pattern of arrests of Yaqui Tribe members who have been involved in the peaceful and legitimate campaign against the Independence Aqueduct. Front Line Defenders calls on the Mexican authorities to guarantee the space for human rights defender to operate in order to protect and promote the rights of communities in the face of extractive industries.

3 Tzeltal Indigenous imprisoned in Chilón on false charges

Posted in Uncategorized on September 26, 2014 by floweroftheword

** Frayba accuses the use of torture to obtain confessions

** They are accused of injuring a police agent at the festivities on Sept 16

By: Hermann Bellinghausen


The Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre (Frayba), along with the Tzeltal ejido owners of San Sebastián Bachajón, Chiapas, denounced the detention, torture and imprisonment on false charges of Juan Antonio Gómez Silvano, Mario Aguilar Silvano and Roberto Gómez Hernández. The Frayba documented “cruel, inhuman, and degrading treatment, committed by members of the Chilón municipal police against indigenous adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle.

The organisation reports that on September 16, towards 4 o’clock in the morning, some 40 police arrested the 3 men while they were heading home. “From that moment they were punched and kicked, they sprayed gas in their eyes, they were handcuffed and put in a municipal police truck, already submitted and face down they stepped on their backs and hands to immobilize them.” The blows and the gas spray continued at the command post, “interrogating them about two firearms and injuries to a police agent.” The accused said that they knew nothing about the acts.

On September 17, now in the office of the Public Ministry (Ministerio Público, MP) [1] in Ocosingo, they were beaten in the presence of Rodolfo Manuel Gómez Gutiérrez, an MP agent. “They provoked the asphyxiation of Mario with a plastic bag and punched him in the head with the palm of their hand, insisting that he confess with respect to the firearm and incriminate himself with having shot and injured a police agent.”

The indigenous were obliged to put their fingerprint on a statement which they did not read to them. Frayba emphasizes that they don’t know how to read or write, also that their language is Tzeltal. “They didn’t have a translator or a trustworthy lawyer.” On September 18, they were assigned to prison. “On rendering their preparatory statement before Judge Omar Heredia, they achieved that he would take judicial notice of their injuries, asking the MP’s prosecutor to initiate appropriate investigations in to probable acts of torture, supporting them with the State Law for the Prevention and Punishment of Torture.” Frayba questions the behaviour of the Chilón municipal police and the MP’s agency in Ocosingo “for the use of torture as a method of police investigation.”

The organisation asks the state’s Attorney General of Justice to investigate the behaviour of the police agents and of agent Gómez Gutiérrez of the MP “for the crime of torture, described in the Chiapas Penal Code.” Besides, it warns, “the judge who is hearing the case against Juan Antonio, Roberto and Mario, must throw out the illegal evidence obtained under torture.”

During the Independence Day festivities in the early morning of September 16, shots were heard in the municipal capital of Chilón and a police agent was wounded. Juan Antonio, Roberto and Mario were at the festivities and were walking to their homes when they were arrested and accused of shooting the injured police agent, Alfredo Bernabé Aguilar Fuentes.

The Tzeltal ejido owners say that the apprehension and torture of their compañeros were carried out on the orders of the municipal commander Francisco Sanchez Guzmán. For several hours, no official agency acknowledged having the detainees. They were able to see them on September 17 in Ocosingo: “They were all beaten. We wanted to speak with them but the municipal police had surrounded the legal office and only allowed family members to pass through, not the community authorities.” They were tortured by the MP; he pointed a pistol at Mario’s head “so that he would incriminate himself.”

The prisoners identified among their captors the police agent Agustín Sánchez Jiménez, “a friend and neighbour of Sebastián Méndez Hernández, currently imprisoned for the murder of Juan Carlos Gómez Silvano (on March 21, near Virgen de Dolores, where they fired more than 20 shots at him).” The ejido owners consider that: “it is in revenge for seeking those responsible for the murder of our compañero.”

The ejido owners also demand the release of Santiago Moreno López and Esteban Gómez Jiménez, incarcerated at Playas de Catazajá (since 2009 and 2013, respectively) on false charges, as part of the continuing persecution of the ejido owners.


Translator’s Note: [1]. The local Public Ministry is a local Prosecutor’s office.


Originally Published in Spanish by La Jornada

Thursday, September 25, 2014

En español: http://www.jornada.unam.mx/2014/09/25/politica/016n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:

International Zapatista Translation Service

Mario Luna Romero and the Struggle for Water

Posted in Uncategorized on September 25, 2014 by floweroftheword

Luis Hernández Navarro

La Jornada, 23 September, 2014

10703989_744538848943876_7044520943013365799_nScandal on top of scandal, about 16 months after the arrest warrant was issued against him, Mario Luna Romero, the secretary of the Yaqui tribe, was arrested. Plainclothes policemen aboard four unmarked vehicles seized him on September 11.

The arrest and imprisonment of the indigenous leader–who, according to the state attorney, PAN member Carlos Alberto Navarro, is a person "immersed in a struggle against state authority"–was executed in the midst of the battle between the federal government and Governor Guillermo Padres over the poisoning of the Bacanuchi and Sonora Rivers by Grupo Mexico mining company. There is also the legal complaint that the governor built on his 8,900 acre family ranch a reservoir with a dam over 100 metres wide, capable of storing more than 4 million cubic metres of water.

Mario Luna is a translator and representative of the Vicam Yaquis, one of eight villages that make up the tribe. He has led protests and lawsuits to stop the construction and operation of the Independence Aqueduct, which takes water from the Yaqui River’s El Novillo dam. The aqueduct directly threatens the survival, traditional culture and livelihood of the tribe. Just on September 4, a week before he was arrested, he had travelled to the Inter-American Commission on Human Rights to present the case.

Luna Romero is accused by the prosecutor of "illegal, aggravated deprivation of liberty and auto theft" against Francisco Antonio Delgado Romo and Deonicio Luzania Valencia, both Yaquis.

Francisco Antonio Delgado Romo is an indigenous teacher known to be a political operator for Governor Padres within the tribe. In the early hours of June 8, 2013, he began drinking and picking fights in Vicam. Hours later, with another individual, completely drunk, driving a black car, he rammed into a protest on the International Highway against the construction of the Independence Aqueduct. He almost ran over a woman and her small son.

The torocoyis (traitors to their people) tried to flee but, after a chase, were arrested and judged according to Yaqui laws. A hearing was conducted by the traditional rulers of the tribe, senior men in charge of exercising justice. The authorities severely reprimanded Francisco in front of his older sister and the car was impounded until those driving it paid for the damages caused by their flight.

Days later, Francisco filed a criminal complaint against several members of the Yaqui tribe, including Mario Luna and Tomás Rojo, for robbery, kidnapping, assault and torture. Neither of the two was present either at the trial or the sentencing.

tribu-yaqui-yoemem-300x201The Yaqui tribe has a history of more than 2,500 years. It has its own institutions, its own laws, its own rules of community life. To ensure a healthy coexistence among its members, harmony within the community, the integrity of its people and mutual respect, they have means for applying punitive measures when the rules are violated. When that happens, traditional authorities–the only ones with permission to exercise justice–apply the internal law. Mario Luna is secretary of the tribe, and secretaries have no authority to apply punitive measures to Francisco Antonio Delgado Romo.

The history and continuous existence of the Yaqui tribe has been questioned by the authorities. During the full-blown conflict over the aqueduct, the PGR [federal Attorney General's Office], controlled by the PAN, attempted to deny the existence of the Yaqui tribe, cleverly using an opinion of the INAH [National Institute of Anthropology and History]. Authorities and researchers of the institution were forced to send a formal letter to the federal prosecutor supervising agrarian lawsuits, Augusto Lezama González, making clear that "it is possible not only to confirm their existence (of the Yaqui tribe), but also the contemporary continuing existence of the traditional eight villages, as well as their well-known territorial claim."

Gov. Guillermo Padres Elias has made the construction and operation of the Independence Aqueduct a personal crusade. He has sought to justify the work as a righteous measure to supply water to Hermosillo, the state capital. The truth is that, before stealing water from the Yaqui, the governor was able to resolve the water supply by other means. Nearly 40 percent of the drinking water in the city is wasted by the poor state of the distribution system. It would have been enough to repair the network. Likewise, it was perfectly feasible to build desalination plants to quench the thirst of the Sonoran capital.

But the governor, himself a cattle rancher and ally of business leaders in the state, chose to strip the Yaqui of their blue gold while he was building a dam on his ranch. And, rather than providing the vital liquid to the people of Hermosillo, the pipeline is aimed at supplying large companies that have been established in the region: Ford Motor Company (each car produced requires between half and one million litres of water), Holcim, Heineken, Big Cola, Coca Cola and Pepsico.

Mario Luna Romero is one more political prisoner. His struggle is for a tribe that seeks to preserve its territory, natural resources and water, its existence as a people. Mario Luna Romero should be released now!

Translated by Reed Brundage


Mexican Activists and Intellectuals Ask for Release of Indigenous Leader, Mario Luna

Posted in Uncategorized on September 25, 2014 by floweroftheword

La Jornada, 23 September, 2014, Alfredo Méndez

Historian Adolfo Gilly speaks at forum seeking release of Yaqui leader Mario Luna Photo: Carlos Ramos Mamahua

Historian Adolfo Gilly speaks at forum seeking release of Yaqui leader Mario Luna
Photo: Carlos Ramos Mamahua

Activists, intellectuals and human rights advocates led by Cuauhtémoc Cárdenas gathered together yesterday in order to demand the immediate release of Mario Luna, a leader of the Yaqui tribe, which is opposed to the Independence Aqueduct; Luna was arrested on September 11 in Obregón City, Sonora. The activists and intellectuals were participating in a forum called Solidarity with the Yaqui People and for Mario Luna’s Release, held onMonday at the Museum of the City of Mexico.

Historian Adolfo Gilly said that from the moment Enrique Peña Nieto was announced as the PRI candidate for president, “it was generally expected that we would eventually see a barrage of power against the people,” what academic communities have identified as the “Atenco method.”

MV Note: This refers to how, in May 2006, state and federal police responded when San Salvador Atenco residents, in the State of Mexico, blocked the highway to Texcoco, adjacent to Mexico City, after flower vendors reached out to Atenco residents in response to police preventing vendors from selling at the Texcoco local market. Peña Nieto was governor and ordered the police action. The confrontations were very violent. A National Human Rights Commission report called attention to the excessive use of force and firearms by state and federal police in the confrontations. The report found that more than 200 people were victims of cruel, inhuman or degrading treatment, more than 140 were arbitrarily arrested and more than 20 women were victims of sexual assault.

Alberto Patishtán, an indigenous leader of the Tzotzil tribe who was imprisoned for more than 13 years and who was pardoned by President Peña Nieto, stated that authorities are behaving in a perverse manner and are capable of concocting crimes in order to arrest indigenous leaders and activists who are merely defending their territories.

Poet Javier Sicilia, from the Movement for Peace with Justice and Dignity [MPJD], said that currently there are political prisoners all over the country, including Mario Luna in Sonora and José Manuel Mireles, former leader of the self-defence groups in Michoacán.

He added that abuses against the Yaqui tribe on the part of the Sonora government show a failure to comply with the San Andrés Accords and are clear evidence of a violation of Article II of the Constitution.

Meanwhile, Cárdenas said it is an expropriation by the federal government that comes from its desire to “replace the reservoir and hand over the land.” The former candidate for president added, “We are here to petition for Mario Luna’s freedom. There are clear political overtones for his detention; there is no reason or justification to suggest his arrest was anything other than a crime. It is clearly a political act, a repressive one, because of the demands the tribe and many others in Sonora are making."

César Cota, chief of the Yaqui tribe, railed against the governor of Sonora, Guillermo Padrés, for having built a private reservoir on his property. Cota said that the politician cannot govern only part of the state, but must include all municipalities. He stressed that Padrés is stealing water allocated to the Yaqui tribe by means of the Independence Aqueduct.

In turn, Gilly pleaded for the Mexican people to not allow themselves to be subjugated by the political class. In front of members of the Yaqui tribe, he declared, “From here, from the steps of the Museum of the City of Mexico, I demand the immediate release of Mario Luna. I demand respect for the waters that do not belong to the lords of power and money.”

Finally, Alberto Vizcarra, director of the Citizens’ Movement for Water in Obregón City, said that what is in dispute is the management of water and the criteria that will be used to distribute it throughout Mexico.

Translated by Danielle M. Antonetti



Get every new post delivered to your Inbox.

Join 613 other followers